기본 콘텐츠로 건너뛰기

10월, 2006의 게시물 표시

Multi Log 관련 작업

Multi Log 관련 작업 큰 줄기는 GSMExitPreCrashDump 에서 진행 [optitrace화면상으로 보여주는 함수] TRTxBufferDump Name: TRTxBufferDumpDesc: Dump the last stored non-volatile trace from the FFS -> OptiTrace.Params: --Returns: --Caveats: This must be called from GSMExit, as there could be lots of data to send, and the trace buffer is only TR_NVT_BUFF_SIZE big. 1. Trace 청소2. !! NVT Trace Start 출력3. 버퍼공간 확보 ptr_TRTxBuffer4. TRACE_CLASS 파일에서 정보 읽어서 버퍼로 옮김 // TRTxBufferReadFFS 호출 내용 Reset Code 외 8k 정보 불량의 정보 #define TR_PUT_BUFF_SIZE /*32768 */ 8192 #define TR_GET_BUFF_SIZE 2048 /* 256 */ #define TR_PUT_BUFMASK ( TR_PUT_BUFF_SIZE - 1 ) #define TR_GET_BUFMASK ( TR_GET_BUFF_SIZE - 1 ) #define TR_NVT_BUFF_SIZE ( TR_PUT_BUFF_SIZE - 8 ) 5. Trace 모드 전환 TRSetTransparent6. Buffer 해제7. fIdSaveTraceList 전역변수를 0으로 설정8. TRTxExtendedBufferDump 호출해서 Exit_log 0 출력 참고 PTE Command : CTNVTErrLog는 전역변수 fIdsaveTraceList를 지정하고 바로 TRTxExtendedBufferDump 을 호출해서 자기가 원하는 덤프파일을 볼 수 있음. 관련함수 TRTxBu

Left Phone and Left Source

I left my cell-phone in masan.but i order call-transter service, so I can receive any call. but phone did not ring --;Today, I analysized Multi Error Log Routine in T719 Source,Tomorrow, will implement "Multi Error Log Function" in E570(Aquas).Maybe , it' will be difficult

again again..

A recent survey found that nearly half of unmarried people read a newspaper eating breakfast.a : overb : whilec : duringd : as long as[요점] 전치사인 over와 during 뒤에는 동명사를 쓸 수 없고, as long as 뒤에는 절이 나와야 한다. 따라서 while이 정답 . 여기에서 eating 앞에는 they are가 생략되어 있다.참고로 over에는'~하면서'라는 뜻이 있는데, 이 문장에서는 eating이 없으면 답이 될 수 있다. [번역] 최근의 조사에서 미혼 남녀의 거의 절반이 아침 식사를 하면서 신문을 읽는 것으로 나타났다. [주] recent 최근의 survey 조사 unmarried 미혼의 as long as ~하는 한 A business plan should clearly explain how a new product or service differs from the competition, it gives customers a better value.a : or whatb : but howc : and whyd : for whom[요점] 빈 칸 뒤에 나오는 절은 완전한 문장이므로 목적격으로 쓰이는 what이나 whom은 쓸 수 없다. how와 why 둘 다 빈 칸 뒤에 나오는 절을 수식해 의미가 통하지만, 이 절은 앞에 나온 how로 시작하는 절과 상반되는 내용이 아니므로 접속사는 and가 적합하다. 따라서 and why가 정답이 된다 . [번역] 사업 계획서에는 신제품 또는 새로운 서비스가 경쟁사와 어떻게 다르며 그것이 고객에게 보다 나은 가치를 제공하는 이유가 분명하게 명시되어야 한다. [주] business plan 사업 계획서 clearly 분명하게 explain 설명하다 differ from ~와 다르다 competition 경쟁업체 value 가치